email protected - Пациент читать онлайн бесплатно и без регистрации полностью (целиком) на пк и телефоне. Краткое содержание и отзывы о книге на сайте fplib.ru"> email protected, читать, онлайн, бесплатно, без регистрации, книга, полностью"> email protected">

Галина - <a href="/cdn-cgi/l/email-protection" class="__cf_email__" data-cfemail="84e0ebe9e6fdb5b4b5c4f6e5e9e6e8e1f6aaf6f1">[email&#160;protected]</a> - Пациент

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Галина - <a href="/cdn-cgi/l/email-protection" class="__cf_email__" data-cfemail="84e0ebe9e6fdb5b4b5c4f6e5e9e6e8e1f6aaf6f1">[email&#160;protected]</a> - Пациент, Галина - [email protected] . Жанр: Языкознание. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Галина - <a href="/cdn-cgi/l/email-protection" class="__cf_email__" data-cfemail="84e0ebe9e6fdb5b4b5c4f6e5e9e6e8e1f6aaf6f1">[email&#160;protected]</a> - Пациент
Название: Пациент
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 14 февраль 2019
Количество просмотров: 558
Читать онлайн

Помощь проекту

Пациент читать книгу онлайн

Пациент - читать бесплатно онлайн , автор Галина - [email protected]

— Вот, не успел переодеться. Как ты считаешь?

Я посмотрел на свою синюю форменную мантию. Поттер пожал плечами:

— Гермионы там точно не будет, а что скажут остальные, я не знаю. Ты о зелье не забыл?

Да, точно, зелье! Оно стояло на подоконнике. Осталось только бросить волос Грега.

— Профессор, выпейте. Это Оборотное зелье.

— Вижу, — буркнул Снейп, — во что вы меня втягиваете? — скривился он. — Безумные гриффиндорцы.

— Вы давно приняли решение быть с нами. Теперь поздно колебаться, — Гарри нетерпеливо переминался с ноги на ногу.

Снейп хмыкнул:

— С вами, Поттер? Вы уверены?

Гарри сжал зубы:

— С нами, со мной, с Орденом, какая разница?

— А вы что, уже за весь Орден принимаете решения? Каким вы были, невозможным самонадеянным юнцом, таким и остались. Орден Феникса — это Альбус Дамблдор! И никто другой!

— Да, знаю я, знаю. Только нет его, понимаете? Мы есть, а его нет! — Гарри закипал. — Профессор, вы не один любили Дамблдора! Если бы не он… если бы он не дал мне время, если бы он не закрыл меня от Волдеморта… в той битве был бы другой победитель. — Гарри вдруг опустил голову, и я опять поразился, как сильно он поседел. Неужели Снейп не видит, какой ценой далась победа? Почему он ничего не отвечает?

Гарри тихо закончил:

— Не нужно мне напоминать о долге перед Альбусом Дамблдором. Не нужно… Я помню… Нужно попытаться поступать так, чтобы заслужить его одобрение.

Снейп так ничего и не ответил. Он поднес к губам стакан.

Трансформация не дала бы возможности профессору что-то сказать, даже если бы он захотел… Теперь вместо язвительного тонкогубого лица Снейпа я видел обычно улыбчивую физиономию Грега… Уже лучше. Мы подошли к камину. Гарри вынул из кармана бирки и прикрепил их нам на мантии.

— Доктор Лонгботтом и доктор Фингрид, вы мои гости. Прошу за мной.

И Гарри скрылся в камине…

Я оглянулся на Снейпа, он как-то странно осматривал палату. Поймав мой взгляд, он дернул уголком рта. Улыбкой это было трудно назвать.

— Как я понял, отсюда я ухожу совсем? Я этому рад… неприятное место… Но запомню я его надолго… — Светло-карие глаза впились в меня. — И вас, доктор Лонгботтом… Не думал, что власть так сильно скажется на вас… А что вы сделали сегодня, только сами сможете понять.

Снейп исчез. Его слова застали меня врасплох. И ведь он был прав: мне хотелось отомстить… Всегда… За неделю, что он провел здесь, я в какой-то степени это сделал, отплатил. Но удовлетворения не получил. Потоптавшись по гордости профессора, я почувствовал себя очень… неуютно. Нужно бы извиниться, но ведь он не поймет… А после Инги мне и думать о гордости Снейпа не хочется. Мог ведь я поступить, как она хотела. Нет, я сам себя обманываю! Не было у меня выбора, не мог я действовать иначе. Мама, папа, Инга… Все будет хорошо.

Да и рано еще подводить итоги: свое дело я сделал, но спектакль продолжается. И сорваться все может в любой момент. От меня теперь ничего не зависит, теперь побуду зрителем.

Я шагнул в позеленевшее пламя камина.

Дворец Торжеств был ярко освещен. Блеск мрамора стен, и теплый отсвет паркета… Гул многих голосов и шарканье ног… Я почувствовал себя вышедшим на солнце из полумрака подъезда. Хотелось зажмуриться… Да и уши неплохо бы заткнуть. Но Гарри опять еле сдерживал свое нетерпенье. А Снейп… был спокоен, как будто он каждый день бывает на таких торжествах. И еще было интересно наблюдать, как характер профессора пробивается через внешность моего приятеля Грега Фингрида. Он оставался Снейпом даже с этой внешностью. Мне осталось только попытаться скопировать его ленивую уверенность. Стремительный шаг профессора абсолютно естественно сменился небрежной скользящей походкой завсегдатая великосветских тусовок. Поттер тоже чувствовал себя уверенно. Многолетняя известность выработала защитную оболочку у Гарри. Любопытные взгляды от него отскакивали, не оставляя видимых следов. Гарри одинаково всем улыбался…, но проходил мимо.

Мы вошли в центральную ложу. Тут было всего пять кресел. Будут еще гости?

Гарри предложил нам:

— Располагайтесь. До начала осталось всего несколько минут. Но пока не приедет министр…

Он вынул из кармана программку:

— Можете пока просмотреть. Сначала речь министра — сорок минут, потом минута молчания, и награждения. После перерыва будут выступать делегации. В завершение концерт и салют.

Гарри сложил листки и протянул программку Снейпу.

— Вы должны здесь пробыть не меньше часа. Как вы себя чувствуете? Выдержите? — Он требовательно смотрел на непривычное лицо профессора.

— Я выдержу, а вот маскарад — нет.

Снейп даже в легкомысленный голос Грега сумел внести глубокие нотки. Он отвечал и небрежно осматривал зал.

— Ничего, так и задумано, — Поттер тоже подошел к барьеру, ограждающему ложу от зрительного зала. И его ничего не означающая улыбка снова заняла свое место. А я понял, что наша группа замечена. В какой-то момент Гарри улыбнулся по-настоящему, но я не успел разглядеть, кто там был в толпе.

Скрипнувшая дверь заставила нас всех оглянуться.

По ступенькам поднималась профессор МакГонагалл. Ее грустная еле заметная улыбка не могла скрыть следов большого горя. За нашим деканом вошли еще трое. Последнего из них я знал — это был мистер Артур Уизли. А перед ним неуверенно шагали два высоких господина. Похожи на скандинавов, — решил я.

— Здравствуйте, профессор, — Гарри шагнул навстречу Минерве МакГонагалл. — Как добрались?

— Спасибо, хорошо. Здравствуй, Гарри.

Поттер отступил на шаг назад:

— Профессор, здесь еще доктор Лонгботтом…

— Здравствуйте, профессор, — я наклонил голову.

— Невилл, — улыбнулась персонально мне наш декан.

— … и его коллега. Разрешите вам представить, доктор Грегори Фингрид.

Гарри еще отодвинулся, и Снейп оказался прямо перед глазами МакГонагалл. Его лицо было непроницаемо, но глаза смотрели холодно.

Старая колдунья сделала шаг навстречу:

— Доктор… Я знаю, все, что произошло за последний месяц, дает вам право думать плохо о руководителях Хогвартса. Мы не смогли… то есть, я не смогла помочь… Но поверьте, слишком тяжелыми были потери… — Профессор МакГонагалл говорила с трудом, подбирая слова. А я чувствовал себя так, как будто это я не смог помочь, это я был в парализующем ужасе после гибели директора Хогвартса.

— Я надеюсь, что все теперь позади, — продолжал глухо звучать голос нашего декана. — По-прежнему теперь не будет никогда… И никто не сможет заменить Альбуса Дамблдора… Но все, кто пережил этот кошмар, теперь будут вместе, — МакГонагалл протянула руку.

Думаю, Снейп готовил ей горькие слова для первой встречи, но они остались невысказанными. Он пожал ей руку и отступил. Надеюсь, у него хватит такта и понимания, чтобы все его упреки так и остались забытыми.

Гарри усадил женщину в центральное кресло. Так получилось, что между ней и Снейпом оказался я, хотя и продолжал стоять.

Теперь вперед вышел мистер Уизли. По нему не было похоже, что он знает, кто скрыт под внешностью доктора Фингрида. И разыгранная сцена ему мало о чем сказала. Хотя… на моего соседа слева, он смотрел с изрядной долей неприязни. Кажется, обиделся за нашего декана. Мистер Уизли повернулся к Гарри:

— Мистер Поттер, — торжественно начал он, но тут же сбился, — Гарри, я так рад тебя видеть живым и здоровым. Даже объяснить не могу как. И Молли… она передает тебе тысячу поцелуев и пожеланий, чтобы ты поберегся. И точно, Гарри, — глаза папы Рона подозрительно заблестели, — сейчас, после победы, будь ты поосторожней… Еще столько всякой дряни осталось.

Мистер Уизли так и не представил своих спутников, вместо этого он обнял Гарри и прижал к себе.

— Так, так, — приоткрытая дверь впустила еще одного человека. Три года я его не видел и сегодня бы обошелся без него… В ложу вошел Драко Малфой. Актеры нашего спектакля все прибывают. Стало довольно тесно, но Драко, небрежно оттеснив спутников Уизли, оказался возле Гарри. Он поклонился профессору МакГонагалл и проигнорировал всех остальных… Скандинавы вышли из ложи… Наверное, догадались, что до них очередь дойдет нескоро.

— Вот и наш герой, сам невероятный Поттер пожаловал. Англия рыдает от счастья! — голос Малфоя совсем не изменился, такой же насмешливый и высокомерный.

Уизли отстранился от Гарри.

— Мистер Малфой, — он наклонил голову.

— Мистер Уизли, — в ответ был сделан изящный поклон, и тут же Драко снова повернулся к Гарри. Мне слизеринец был плохо виден, но я себе и так хорошо представлял его насмешливое лицо.

— Малфой, что тебе здесь нужно? — Гарри привычно начал заводиться.

А Драко тут же этим воспользовался:

— Чтобы с вами поздороваться… мистер Поттер, нужно занять очередь или записаться у секретаря?

Комментариев (0)
×